Ο Σι Τζινπίνγκ και η ηγεσία της ΕΕ αντάλλαξαν συγχαρητήρια για την 50ή επέτειο από την εγκαθίδρυση διπλωματικών σχέσεων

(Λαϊκή Καθημερινή Online)Τετάρτη 07 Μαΐου 2025

Ο Κινέζος Πρόεδρος Σι Τζινπίνγκ αντάλλαξε την Τρίτη συγχαρητήρια μηνύματα με τον Πρόεδρο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, Αντόνιο Κόστα, και την Πρόεδρο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, Ούρσουλα φον ντερ Λάιεν, με αφορμή τη συμπλήρωση 50 ετών από την εγκαθίδρυση διπλωματικών σχέσεων μεταξύ της Κίνας και της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ).

Στο μήνυμά του, ο Σι τόνισε ότι η Κίνα και η ΕΕ είναι ολοκληρωμένοι στρατηγικοί εταίροι, δύο βασικές δυνάμεις που προωθούν την πολυπολικότητα, δύο σημαντικές αγορές που στηρίζουν την παγκοσμιοποίηση και δύο μεγάλες πολιτισμικές παραδόσεις που υπερασπίζονται την πολυμορφία.

Ο Σι σημείωσε ότι από την εγκαθίδρυση των διπλωματικών σχέσεων πριν από πέντε δεκαετίες, Κίνα και ΕΕ έχουν διατηρήσει στενές ανταλλαγές σε πολλαπλά επίπεδα και τομείς, επιτυγχάνοντας καρποφόρα αποτελέσματα στον διάλογο και τη συνεργασία, ζωηρές πολιτιστικές και λαϊκές ανταλλαγές και αποδοτικό πολυμερές συντονισμό.

Πρόσθεσε ότι οι σχέσεις Κίνας–ΕΕ έχουν εξελιχθεί σε μία από τις πλέον επιδραστικές διμερείς σχέσεις στον κόσμο, συμβάλλοντας ουσιαστικά στην ευημερία των λαών τους και στην προώθηση της παγκόσμιας ειρήνης και ανάπτυξης.

Υπογραμμίζοντας ότι ο κόσμος βιώνει επιταχυνόμενες αλλαγές άνευ προηγουμένου και ότι η ανθρωπότητα βρίσκεται ξανά σε κρίσιμο σταυροδρόμι, ο Σι σημείωσε ότι μια υγιής και σταθερή σχέση Κίνας–ΕΕ δεν ωφελεί μόνο τις δύο πλευρές, αλλά προσφέρει επίσης φως και σταθερότητα στον κόσμο.

Δήλωσε ότι αποδίδει μεγάλη σημασία στην ανάπτυξη των σχέσεων Κίνας–ΕΕ και είναι έτοιμος να συνεργαστεί με τον Κόστα και την φον ντερ Λάιεν ώστε, με αφορμή την 50ή επέτειο, να αξιοποιηθούν τα διδάγματα των τελευταίων δεκαετιών, να ενισχυθεί η στρατηγική επικοινωνία, να εμβαθυνθεί η αμοιβαία κατανόηση και εμπιστοσύνη, να ενδυναμωθεί η εταιρική σχέση, να διευρυνθεί η αμοιβαία διαφάνεια, να αντιμετωπιστούν επικοδομητικά οι διαφορές και να οικοδομηθεί ένα ακόμη πιο λαμπρό μέλλον για τις σχέσεις Κίνας–ΕΕ.

Κάλεσε επίσης και τις δύο πλευρές να μείνουν πιστές στον πολυμερή χαρακτήρα του διεθνούς συστήματος, να προασπίσουν τη δικαιοσύνη, να αντισταθούν στον μονομερή ηγεμονισμό και τις πολιτικές καταναγκασμού, να ενώσουν τις δυνάμεις τους απέναντι στις παγκόσμιες προκλήσεις και να συνδιαμορφώσουν έναν δίκαιο και πολυπολικό κόσμο και μια χωρίς αποκλεισμούς παγκοσμιοποιημένη οικονομία, συμβάλλοντας έτσι στην ειρήνη, τη σταθερότητα, την ανάπτυξη και την ευημερία του κόσμου.

Από την πλευρά τους, οι ηγέτες της ΕΕ ανέφεραν ότι κατά τα τελευταία 50 χρόνια η Κίνα σημείωσε τη γρηγορότερη και σταθερότερη οικονομική ανάπτυξη στην ιστορία, ενώ ΕΕ και Κίνα διαμόρφωσαν εκτενείς δεσμούς, εξελίχθηκαν σε σημαντικούς εμπορικούς εταίρους και συνέβαλαν στην ευημερία των λαών και των οικονομιών τους.

Μέσα στο παγκόσμιο κλίμα αβεβαιότητας και γεωπολιτικών μεταβολών, η ΕΕ δήλωσε πρόθυμη να εμβαθύνει τη στρατηγική της εταιρική σχέση με την Κίνα, να ενισχύσει τις ανταλλαγές και τη συνεργασία, να υπερασπιστεί τους σκοπούς και τις αρχές του Καταστατικού Χάρτη του ΟΗΕ, να εργαστεί από κοινού για την αντιμετώπιση κοινών προκλήσεων και να προάγει την παγκόσμια ειρήνη, ασφάλεια, ευημερία και βιώσιμη ανάπτυξη.

Την ίδια ημέρα, ο Κινέζος Πρωθυπουργός Λι Τσιάνγκ αντάλλαξε συγχαρητήρια μηνύματα με τον Κόστα και τη φον ντερ Λάιεν.

Στο μήνυμά του, ο Λι επεσήμανε ότι η Κίνα είναι πρόθυμη να συνεργαστεί με την ΕΕ για τη διατήρηση της ολοκληρωμένης στρατηγικής εταιρικής σχέσης, ώστε οι διμερείς σχέσεις να γίνουν πιο σταθερές, εποικοδομητικές, αμοιβαία επωφελείς και παγκόσμιας σημασίας, ενισχύοντας τη σταθερότητα και προσδίδοντας θετική ενέργεια στον κόσμο.

Από την πλευρά τους, οι ηγέτες της ΕΕ υπογράμμισαν ότι οι σχέσεις ΕΕ–Κίνας έχουν συνεχώς εμβαθύνει και διευρυνθεί τις τελευταίες δεκαετίες.

Τόνισαν επίσης τη βούληση της ΕΕ να συνεργαστεί με την Κίνα για την από κοινού αντιμετώπιση παγκόσμιων προκλήσεων, όπως η κλιματική αλλαγή, καθώς και για την προώθηση του πολυμερούς συστήματος και μιας σταθερής διεθνούς τάξης.